Currently browsing tag

fan fiction

[QUOTE] From “Geek hierarchies, boundary policing, and the gendering of the good fan” Kristina Busse, Participations 10.1 (2013)

If female fans are dismissed more easily, then so are their interests, their spaces, and their primary forms of engagement. Or, said differently, gender discrimination occurs on the level of the fan, the fan activity, and the fannish investment. There is a ready truism that enthusiasm for typically male fan objects, such as sports and even music, are generally accepted whereas female fan interests are much more readily mocked. Likewise, fangirls are mocked as is fan fiction, an activity more commonly ascribed to females. More than that, affect and forms of fannish investment get policed along gender lines, so that obsessively collecting comic books or speaking Klingon is more acceptable within and outside of fandom than creating fan vids or cosplaying. Even the same behavior gets read differently when women do it: sexualizing celebrities, for example, is accepted and expected among men but gets quickly read as inappropriate when done by women.

“Geek hierarchies, boundary policing, and the gendering of the good fan” Kristina Busse, Participations 10.1 (2013) ift.tt/1tr9CBz

[QUOTE] From Drew Emanuel Berkowitz, Framing the Future of Fanfiction: How The New York Times’ Portrayal of a Youth Media Subculture Influences Beliefs about Media Literacy Education, p203

Many (New York Times articles about fan fiction) described fanfiction authors as dedicated (Nussbaum 2003), but the specific language used to frame their “zealous” (Stelter 2008, 5) or “marginal obsessive” (Manly 2006, 1) behavior varied. The normalcy of fanfiction appeared largely dependent on the fan’s age. Adult fanfiction authors were portrayed as perverts playing out their media-inspired sexual fantasies (McGrath 1998; O’Connell 2005; Orr 2004), whereas children and adolescents used fanfiction as a creative form of literacy and self-expression (Aspan 2007; Kirkpatrick 2002; Salamon 2001).

Drew Emanuel Berkowitz, Framing the Future of Fanfiction: How The New York Times’ Portrayal of a Youth Media Subculture Influences Beliefs about Media Literacy Education, p203 ift.tt/1i2fPfg

[REQUEST] Slashfic readers from pre-2008 needed!

Hello all! I’m requesting information on the (in)visibility of slash as a way of generating angst in fanfic pre-2008. Specifically, I want to know what causes or prevents the queering of canoncially straight characters from being used as the primary source of conflict in slashfic. I’m primarily investigating the Kingdom Hearts and Naruto fandoms right now, but information on any fandom based on a global media commodity (preferable originating in Japan, just for the sake of keeping my claims tenable) would be most welcome. If you were actively reading slash fiction in the early 2000s (or know someone who was) and would like to share you perceptions with me, I’d be most grateful!

-rabidbehemoth

Tumblr crosspost: ift.tt/1l8Y9Um

[META] Parafanfiction and Oppositional Fandom

[P]arafanfiction…refers to a particular subset of parafictional art that claims to be fanfiction of, or some other record of, an external media object that does not actually exist. The most notable examples of this are the Homestuck Anime and Squiddles, both of which are spinoffs of the actual Homestuck hypercomic. The idea with those projects is to fabricate an entire alternate reality where Homestuck is an anime and the in-comic show Squiddles actually exists. The fans participating in these projects create objects ostensibly taken directly from the shows in question—screencaps, pictures of old VHS tapes, GameBoy Advance cartridges, gif edits, and so on and so forth—in order to sell the idea that these shows actually exist.

Parafanfiction and Oppositional Fandom by

[QUOTE] From “Geek hierarchies, boundary policing, and the gendering of the good fan” Kristina Busse, Participations 10.1 (2013)

If female fans are dismissed more easily, then so are their interests, their spaces, and their primary forms of engagement. Or, said differently, gender discrimination occurs on the level of the fan, the fan activity, and the fannish investment. There is a ready truism that enthusiasm for typically male fan objects, such as sports and even music, are generally accepted whereas female fan interests are much more readily mocked. Likewise, fangirls are mocked as is fan fiction, an activity more commonly ascribed to females. More than that, affect and forms of fannish investment get policed along gender lines, so that obsessively collecting comic books or speaking Klingon is more acceptable within and outside of fandom than creating fan vids or cosplaying. Even the same behavior gets read differently when women do it: sexualizing celebrities, for example, is accepted and expected among men but gets quickly read as inappropriate when done by women.

“Geek hierarchies, boundary policing, and the gendering of the good fan” Kristina Busse, Participations 10.1 (2013) ift.tt/1gQemxE

[QUOTE] From Tisha Turk, Fan work: Labor, worth, and participation in fandom’s gift economy

The phrase fan work is typically used, by both fans and academics, in the sense of work of art; it refers to fan fiction, fan vids, fan art. Within fandom, these objects are “the main focus of most discussion outside of the show itself” and are “highly prized” because they “require some level of artistry to master” (Sabotini 1999). They are the objects, and thus the labors, most likely to be publicly assigned value (in the form of comments, kudos, likes, reblogs, recommendations, etc.) by other fans and to be studied by academics.

But there are many other forms of fan work, including work that does not necessarily result in objects for recirculation. Media fandom runs on the engine of production, but much of what we produce is not art but information, discussion, architecture, access, resources, metadata. Think about all the behind-the-scenes labor, for example, that goes into commenting on stories, beta-ing vids, writing essays and recommendations, reviewing and screen-capping episodes, collecting links, tagging bookmarks, maintaining Dreamwidth and LiveJournal communities, organizing fests/challenges/exchanges, compiling newsletters, making costumes, animating .gif sets, creating user icons, recording podfic, editing zines, assembling fan mixes, administering kink memes, running awards sites, converting popular stories to e-book formats, coding archives, updating wikis, populating databases, building vid conversion software, planning conventions, volunteering at conventions, moderating convention panels—and the list could go on.

Such activities and their outcomes tend to be less discussed and commended, in both fannish and academic circles, than fandom’s “traditional gifts,” even though in many cases these activities facilitate the creation of art objects or provide the infrastructure that enables the dissemination and discussion of those objects. The sheer volume of fan work, in the inclusive sense of the phrase, necessitates further fannish labor; the navigation of online fandom is made possible by the creation of metadata, access points, links, and so on: important though sometimes underacknowledged work. These labors, too, are gifts.

Tisha Turk, Fan work: Labor, worth, and participation in fandom’s gift economy

[QUOTE] From Noah Berlatsky, Great News: Now Anyone Can Write and Publish a Sherlock Holmes Story

So carving off characters can be a way to comment on the original work—to expand on its themes, to examine what it erased, to update it, to teach folks about it, or just to enjoy it (and surely enjoyment is an important goal of lots of literature, not excluding the Sherlock Holmes stories). Interacting with literature and appreciating literature means, in no small part, talking back to literature. And a big way in which people talk back to literature is by dissecting it, reassembling it, and making it their own.

Again, that deconstruction can sometimes be ugly. Not every use of Sherlock Holmes is going to be pretty, or make the Doyle Estate happy. No doubt there’s X-rated Sherlock/Watson slash fiction out there that would make Conan Doyle rise from his grave, if he could manage it. But to say that it’s a crime against literature to reuse Sherlock Holmes is like saying that Doyle committed a crime against literature by turning Dupin into Holmes. Artists and writers always engage with and respond to other writers. That’s how art gets made. And that’s why it’s a good thing for culture, for literature, and for Doyle himself that it looks like Holmes will finally be completely free to be used, abused, and celebrated by everybody, free of charge.

Noah Berlatsky, Great News: Now Anyone Can Write and Publish a Sherlock Holmes Story

[META] Artistic Freedom, or This Is Not a Review of The Hobbit

This is not a review of The Hobbit: The Desolation of Smaug, but I’ll share some impressions for context. Though it kept me entertained, I didn’t think it was very good. The story felt padded; the implausible action scenes lacked tension; the moralizing was often forced. But for all that, I’m glad the movie was made because it means that the narrative of Middle-earth is still alive.

Storytelling belongs to the public consciousness. All the copyright laws in the world cannot stop that being true. It is human nature to imitate: it is how we learn to talk, to dress, to be polite, to live in society. It is embedded in human nature to take in stories and breathe them out again. This is not to say there is no place for copyright. As long as we live in a nominally free market society, artists must be able to make money from their work for art to flourish, and copyright (ideally) gives them control over distribution of their work to prevent market saturation and grant them remuneration. But if copying must be restricted, the creation of art itself is naturally free: the mind flies to it as it flies to love, and no prison nor prison sentence can stop it.

One common complaint about derivative works is that they are often bad quality. And this is true. (It’s true of original works just as much.) I would argue that The Hobbit: The Desolation of Smaug, despite a great deal of talent and effort, is bad quality in many ways. It’s a legal, licensed work, but aside from giving it a big budget, that doesn’t affect whether it’s good or bad art. Likewise, some still claim fan fiction has dubious legality, but that has no bearing on whether it is brilliant or painful to read. Art is speech, and democratic society has long understood that respecting freedom of speech exposes us to reams of stupid speech. That is a very small price to pay for the freedom to share thought and learn and grow as individuals and cultures.

I don’t doubt that Tolkien would be rolling over in his grave at the excesses of the Jacksonverse. In this particular movie, I suspect he’d find the Elf-Dwarf romance ridiculous, the sex joke appallingly inappropriate, the fight scenes mostly absurd and undercutting of the quieter narrative of Bilbo’s clever heroism—and that’s just for a start. I wouldn’t be surprised if his heirs have similar feelings. I have many of the same feelings myself.

Who cares? We don’t really deserve any say in how others choose to retell a tale. I mean this as a statement about natural rights rather than gracious conduct. A gracious standard of conduct might well choose to consult with a respected original author or their heirs, might make an effort not to bruise their feelings, might listen to critiques and revise accordingly. But a narrative belongs to the mind of every person it has touched. And no one has a right (regardless of the current law of the land) to tell any person not to re-envision that narrative however they wish.

Without such re-envisioning, The Hobbit is just a novel, a good novel, written in the 1930s in Britain, growing slowly more remote from the language, tastes, and customs of the new century. Without this re-envisioning, one day it will die. And so we create new versions, and they have women and more action and additional tie-ins to The Lord of the Rings and sex jokes and a younger, sexier Thorin and a scarier Ring. And out of what might be considered the mess of this particular version, out of the sloppy, poorly paced, bad taste et cetera comes a new perspective on an old story.

I liked the scarier Ring, the almost-heavy handedness in showing its immediate hold on Bilbo, the changes in his behavior when he fears he’ll lose it. I liked the general tone of foreboding, the sense of social breakdown among the Wood Elves and the Lake Men that presages the cataclysmic War to come in The Lord of the Rings. Tolkien could not have done this for the simple reason that he hadn’t yet written The Lord of the Rings when he wrote The Hobbit. Whether or not he would have done it if he had already developed the full history of the War of the Ring is moot (as an Ent would say). The story left Tolkien years ago. It is our story now. It is Peter Jackson’s. It is mine. It is yours. And as the years pass and its iterations continue to ripple out—a cartoon here, a CGI-heavy trilogy there, a radio drama, a few thousand fan fics, and who knows what—it will be reshaped by the minds it meets, often badly but perhaps one day with hammer-blow of genius that will truly reinvent it. Perhaps Tolkien has yet to meet his Shakespeare. But the tale will always be reshaped to meet the changing world it continues to speak in. And it will keep living, as art has to if the human spirit is to thrive.

Submission by Arwen Spicer

[QUOTE] From Michelle Dean, Why You Should Worry About Amazon Buying the Right to Publish Kurt Vonnegut Fan-Fiction

One of the weirder bits of news sailing through the Internet this week is Amazon’s acquisition, from the Vonnegut Trust, of the right to publish fan-fiction based on the, uh, Kurt Vonnegut universe.

(…)

Setting aside the question of whether or not anyone will actually make use of these rights, though, the very fact that this kind of licensing is becoming standard practice should raise eyebrows. The Vampire Diaries, Gossip Girl: those are clearly commercial literary properties. They were designed for merchandising and licensing and spinoffs. Vonnegut: eh, not so much. And the thing is, literary novelists have a long tradition of being, ahem, “inspired” by each other’s work.

(…)

Do we want “serious writing” to be a place where people must license characters from each other? Does that do a disservice to the way in which literature is, for a lot of writers, an ongoing conversation with their predecessors? How would postmodernist novelists, for example, be curtailed by such rules, since they often incorporate commentary on the characters of others? Forcing everyone to get a license would send chills down the spine of any novelist thinking of writing, say, a feminist novel from the perspective of, say, Holden’s girlfriend Sally Hayes, not just anyone who wants to engineer a meeting between Holden Caulfield and Serena van der Woodsen.

Michelle Dean, Why You Should Worry About Amazon Buying the Right to Publish Kurt Vonnegut Fan-Fiction

[REQUEST] Academic works on uses of fanworks in education

Rebecca Tushnet is looking for academic works that talk about the uses of transformative works in education, for instance how various kinds of fanworks are used in classrooms, what skills and knowledge people learn from making/consuming fanworks, and so on. She’s especially interested in what the most well-known and authoritative sources on fanworks in education are, but any sources would be very welcome.

Suggestions? Thanks in advance!

Crosspost: fanhackers.tumblr.com/post/63041136528

[QUOTE] From Mel Stanfill, Fandom, public, commons

Of course, fandom has never been isolated from market values, not least because it tends to respond to capitalist-produced media. But normatively, the counterpublic hailed by fan texts was a noncommercial one. This has given rise to contentions that Kindle Worlds is not really fan fiction, that E. L. James betrayed the fans of her Twilight fan fiction, and that both of these cases are not really fandom. In Karen Hellekson’s (2013) inimitable phrase, “if you define fan fiction as ‘derivative texts written for free within the context of a specific community,’ then this isn’t that. True, they are fans. And they write…fiction,” but who’s doing what alone is not enough to make it fan fiction in the absence of those norms of authorship and ownership. Indeed, “you could even say that Amazon is turning the term ‘fan fiction’ into fan fiction itself, lifting it from its original context and giving it a new purpose and a new narrative, related to the original but not beholden to it” (Berlatsky 2013). However, considering that fandom must be continually reconstituted through being addressed, and given this question of generations and fannish continuity, is there a critical mass of fan subjects who will feel hailed by industry’s invitation?

Mel Stanfill, Fandom, public, commons

[QUOTE] From Emily Regan Willis, Fannish discourse communities and the construction of gender in “The X-Files”

Much of the literature on fan fiction sees slash fiction as transformative because of its imposition of a queer framework on heteronormative texts. While I do not disagree that this is one way fan fiction can be transformative, it is a mistake to believe that slash is inherently more transformative than het or gen fic just because of its queering of canon.

[QUOTE] From Shannon K. Farley, Translation, interpretation, fan fiction: A continuum of meaning production

In translation studies, many of us are working on enlarging the field to not only include conceptualizations of translation that go beyond traditional, Eurocentric variations on literal meaning transfer. (…) Even if one doesn’t think of writing fan fiction as a form of translating, it’s hard not to agree that it constitutes a deconstruction and a retelling.

(…)

Translation theorist André Lefevere (1992) argues that most people know most of what they know about canonical literature because of rewrites, not because they’re intimately familiar with the source texts. Lefevere includes anthologies, criticism, adaptations, and of course translation as rewritings. To this I would add fan fiction.

Shannon K. Farley, Translation, interpretation, fan fiction: A continuum of meaning production

Issue 14 of Transformative Works and Cultures is out!

Congratulations to the editors and writers! Links to all articles below. As usual, we’ll be posting some good quotes from these in the coming days, and you’re very welcome to submit your own.

Editorial

Spreadable fandom - TWC Editor

Theory

Metaphors we read by: People, process, and fan fiction - Juli J. Parrish

Sub*culture: Exploring the dynamics of a networked public - Simon Lindgren

Praxis

A Japanese media pilgrimage to a Tasmanian bakery - Craig Norris

Trans-cult-ural fandom: Desire, technology and the transformation of fan subjectivities in the Japanese female fandom of Hong Kong stars - Lori Hitchcock Morimoto

Fannish discourse communities and the construction of gender in “The X-Files” - Emily Regan Wills

Capital, dialogue, and community engagement: “My Little Pony—Friendship Is Magic” understood as an alternate reality game - Kevin Veale

Symposium

So bad it’s good: The “kuso” aesthetic in “Troll 2” - Whitney Phillips

Translation, interpretation, fan fiction: A continuum of meaning production - Shannon K. Farley

Fan/dom: People, practices, and networks - Katherine E. Morrissey

Fandom, public, commons - Mel Stanfill

Review

“Spreadable media: Creating value and meaning in a networked culture,” by Henry Jenkins, Sam Ford, and Joshua Green - Melissa A. Click

“Reclaiming fair use,” by Patricia Aufderheide and Peter Jaszi - Josh Johnson

“Genre, reception, and adaption in the ‘Twilight’ series,” edited by Anne Morey- Amanda Georgeanne Retartha

[QUOTE] From Anna von Veh, Kindle Worlds: Bringing Fanfiction Into Line But Not Online?

So if being online is so important to fanfiction, why has Amazon not adopted this central mechanism which could have drawn millions of views to its own online site? One reason may simply be that they are relying on sites like Wattpad to generate the traffic to Kindle Worlds. The other may have to do with content control. The plural “Worlds” in Kindle Worlds marks a clear separation between the different fanbases; there will be no boundary crossing here. For fanfiction, boundary crossing of various types is the point. Trying to constrain the unconstrainable is an inherent paradox in a model based on content control. Of course, one way to attempt to control content/text is to contain it in a book rather than have it online where control is always subject to slippage. However, the existence of Fanfiction itself undermines this attempt. Amazon and the licensors have a difficult balancing act. Most licensors would want to retain control over the content that appears online and therefore restrict official content, whether it be original or fan-generated, to their own fan sites; it might indeed be very difficult to keep the licensed Worlds separate in one online environment.

So one could argue that the “form” of the ebook in this case, where online would normally be the “native” medium, answers primarily the needs of the licensors rather than those of the fans and readers. This is not to say that Kindle Worlds shouldn’t have ebooks; even in the fanfiction communities, people create ebooks of fanfics for free download. It is the fact that Kindle Worlds appears to be only about ebooks that is the issue in the context of fanfiction.

Anna von Veh, Kindle Worlds: Bringing Fanfiction Into Line But Not Online?

[QUOTE] From Jane Davitt on her transition from fandom to professional writing. Read the full interview at the Verse Versus Versus website.

I’m not as involved as I was and I miss it, but it can’t be forced. It’s a combination of things; I wrote myself out of Buffy, Stargate and then The Sentinel; when you’ve written hundreds of fics based on a set amount of episodes, eventually you run out of ideas or just feel you’ve said all you want to say. But nothing has piqued my interest the way those shows did. […]

Add that to the slowly shrinking pool of friends on LJ as people leave for other sites, and I feel that my door into fandom has narrowed to a crack. I can still get through, I still belong in there — but it’s somewhere I visit, not somewhere I live.

Jane Davitt on her transition from fandom to professional writing. Read the full interview at the Verse Versus Versus website.

[REQUEST] Attacks on Jane Austen Fanfiction from the establishment?

Hello,

I’m looking for attacks on Jane Austen fanfiction – preferably online fanfiction – from the cultural establishment (scholars, critics, journalists, etc), perhaps denigrating fanfic in terms of its popularity, literary quality, etc. Do you know any of these?

I’ve found comments along these lines on Star Trek ff, not so on JA’s – there’s of course still the general stigma on ff and popular culture as something of a “secondary” order. To my surprise, there does not seem to be much scholarly work on JA ff, whereas there’s quite a lot on Star Trek, X Files, Harry Potter, etc.

Thank you.

 Marina

[QUOTE] From Frank Rose, The Art of Immersion: How the Digital Generation Is Remaking Hollywood, Madison Avenue, and the Way We Tell Stories

In Dickens’s own time, however, serialized novels were hugely controversial. Novels themselves were only beginning to find acceptance in polite society; for upper-class commentators, serialization was entirely too much. From our perspective, Dickens is a literary master, an icon of a now threatened culture. From theirs, he represented the threat of something coming.

(…)

Worse, the format seemed dangerously immersive. In 1845, a critic for the patrician North British Review decried it as an unhealthy alternative to conversation or to games like cricket or backgammon. Anticipating Huxley and Bradbury by a century, he railed against the multiplying effects of serialization on the already hallucinatory powers of the novel.

(…)

Toward the end of the nineteenth century, as further advances in technology continued to bring down the costs of printing and distribution, books and periodicals evolved into separate businesses and book publishers gradually moved away from serialization. The threat of immersiveness moved with them, first to motion pictures, then to television. Books, movies, TV—all were mass media, and mass media had no mechanism for audience participation. But the reader’s impulse to have a voice in the story didn’t vanish. It went underground and took a new form: fan fiction.

Frank Rose, The Art of Immersion: How the Digital Generation Is Remaking Hollywood, Madison Avenue, and the Way We Tell Stories, location 1308-1321

[LINK] Fanworks Inc. directory of pro writers’ policies on fan fiction

www.fanworks.org/writersresource/?tool=fanpolicy

A large directory of pro writers’ policies on fan fiction, including mostly authors who write in English. The directory links to direct quotes or other sources that indicate the authors’ opinions on fan fiction about their works. The directory is somewhat outdated but still a very interesting resource, especially since it seems to include some authors who aren’t mentioned on Fanlore’s Professional Author Fanfic Policies page yet.

The owner of the Fanworks Inc. site has indicated in May this year that they may take the whole site down, so best grab the information on here soon if you need it.