Like users of other Chinese websites, Jinjiang readers and authors share among themselves an unique „Web language” (Zhou 2000). They often use initials of pinyin spellings, Arabic numbers, emoticons, words from other languagesl or Chinese characters of similar pronouncitation to
Shipnames (or Fandom Pairing Name Blends)
One of my linguistics professors became interested in Fandom Pairing Name Blends after I told him about it, so I had to write about them for his seminar. I based that paper on a writing by Cara DiGirolamo. They identify